Molière or The Cabal of Hypocrites
One of the world’s great plays about censorship and the oppression of artists is now newly translated by the renowned translators Richard Pevear and Larissa Volokhonksy (winner of two PEN/Book-of-the-Month Translation Awards) and the playwright/director Richard Nelson (Tony Award, Olivier Award).
Premiered on February 16, 1936 at the Moscow Art Theater, MOLIÈRE OR THE CABAL OF HYPOCRITES was banned after seven performances.
“Put yourselves in our place, ladies and gentlemen … the performance is over.” —ACT FOUR
Production InfoCast: 12 total (6 female, 6 male)
Full Length Drama (about 85 minutes)
- About the Author(s)
- About the Book
- Special Notes
“Invite[s] the theatergoer to see an analogy between the situation of a writer under the dictatorship of the proletariat and the ‘tyranny without redress’ of Louis XIV.” —Chairman of the Committee for the Arts of the Soviet Union
If original stage producers credits appear in bold below, all licensees are required to include them in the following form on the title page in all programs distributed in connection with performances of the Play and in all advertising in which the full cast appears in size of type not less than ten percent (10%) of the size of the title of the Play:
In addition, the following must appear within all programs distributed in connection with performances of the Play:
by special arrangement with Broadway Play Publishing Inc, NYC